我是先听OST后看片子。听的时候掉过一次泪,片子看到最后我却笑了。
他叫Hansel,他小时候爱听美军电台,他和我一样喜欢听Lou Reed和Iggy Pop,他喜欢吃五颜六色的小熊软糖,他遇见了一个承诺要娶他的男人,他为了跟他在一起从男孩变成了不完整的女人,Hansel从此叫做Hedwig。
Hedwig随他的男人一同远走却被抛弃,柏林墙倒塌后他四处为家,他和他产生共鸣,他开始另一段爱情,他再度被弃而不顾因为他无法接受他的性别,他夺走了他的歌而且成了名,他开始报复,他执拗地唱歌,疯狂而扭曲……
只是有些离开再也回不来。
手术的切除不能复原,一英寸横亘在沟壑之间,无论男女都无法逾越。
柏林墙很荒芜,阳光下的断壁残垣,没有树却布满弹坑的路。天空很大但没有云,看得清楚却依然让人恐惧。
年轻时在柏林墙周围的弹坑里赤裸着晒太阳的他,
手术失败后变得既男又女却非男非女的他,
和韩国女人们组乐队在餐馆演奏的他,
结成正式乐队开始巡演的他,或者他们。
在酒吧里和看客们厮打在一起的他们……
Hedwig环顾四周,他的表情有一点酸楚。
那首《The Origin of Love》毫无疑问是全片的点题曲,不晓得有多少人和我一样对它一听钟情。歌词典故取自柏拉图的《飨宴篇》,这里不累述,这个故事唯美地诠释了做爱的缘由,以及人与人之间刻骨铭心的爱恋的原因。
Hedwig的右腰侧有一个一分为二的小小刺青,象征着阴和阳。在The Origin of Love的音乐声中刺青活动起来,用小动画的形式演绎出歌词中的种种神话场景,“比北野武在他的片子里搬上自己的画还要空灵(张辛欣, 2007)”。
或许我们真的曾是各种天体的子民,在阴阳混沌的年代于罡风和乱云之上建立起没有爱的乌托邦,神和人为彼此上妆,后来祖先们被一分为二,流出的血液却有着同样的温度,相互思念相互找寻。
但爱情和音乐谁比谁宽容?
两个人相爱,原本就不需要局限在性别条件下。相同的喜好和理想能让人与人产生共鸣甚至情感,情感可以是各种各样的。Tommy的虹膜澄清眼神深邃,他是没有担当的少年,是年轻的基督教徒,没有勇气面对Hedwig的变性身份。圣经到底没有为他开出鲜花。可Hedwig既是亚当又是夏娃,造物主把他抛到一个需要竭尽全力生存的境地,前后左右都是海市蜃楼。
就在乐队成员间出现分歧,Hedwig拮据到走上街头和妓女抢生意的时候,Tommy回来了。他们开一辆车唱一首歌出一起车祸,他懦弱到不敢承认他认识他,即使他们曾经爱得刻骨。
最后的最后,到底谁才是那个念念不忘的人?
张扬而隐忍的歌声,挑逗的肢体语言,霸道的,无助的,不甘的,酸楚的,却没有绝望,或者说我相信他从未绝望。无论是开场时冶艳到夸张的妆容还是结尾时赤裸着不施粉黛,Hedwig自始至终都是他自己。
意外出名后的那场演出上,Hedwig砸了吉他砸了设备撕扯了自己,过往画面铺天盖地涌过来,伤口炸开,没有眼泪但是撕心裂肺。
“When you've got no other choice,you know you can follow my voice through the dark turns and noise of this wicked little town.(若是你别无选择,你可以跟着我的歌声穿过这个邪恶小镇里黑暗的巷子,远离喧嚣。)”当Tommy唱起Wicked Little Town,我和Hedwig一起被打动了。所有的痛苦与不甘全都褪成浮光掠影散落身后,Hedwig终于第一次也是唯一的一次,哭了。眼泪冲刷掉滴水不漏的伪装,泪光里等待拯救的脸已然多年。
已经过了在梦想泥浆里打滚的年纪,于是长时间地听一张专辑,或是对一个乐队固执和钟爱,于是把着手里的东西反复抚摩和疼爱,喜欢被自己所熟悉的气氛包围,因为害怕失败而拒绝尝试。而Hedwig永远拥有直面现实的勇气,向世人剖析自己的过往,不污秽不虚伪,在看客的不屑中也依然笑着唱歌,受挫了也能蹒跚着继续走下去,看似是偏执狂的执拗报复,也曾因为筋疲力尽和无能为力感到委屈,却有着草根般的无所畏惧。只这一点就让我近乎羡慕地欣赏他。是他教会我,哪怕一无所有也可以挑战全世界。
赞一下集编、导、演、唱于一身的John Cammern Mitchell,“出卖相,出卖色,出卖自歌自舞(张辛欣, 2007)”,全才到让我惊叹。
再赞一下片子原声。John Mitchell的片子我只看过两部,但OST都像神作一样动人。
镜头的最后Hedwig赤裸着渐行渐远,直到融进这个世界的黑夜,似乎一切紫陌红尘人间烟火都与他再无瓜葛。Goodbye,the wicked little town。
腰上破碎的刺青终于合二为一。
听wicked little town时脑子里忍不住不断冒《蒹葭》的词。
“Show this wicked town something beautiful and new”
“If you have no other choice, you know you can follow my voice, through the dark turns and noise of this wicked little town.”
……
“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。“
Hedwig除了“摇滚芭比”之外,还有一个较为熟知译名叫做“妖型乐与怒”。虽然我个人更喜欢直译为“海德薇”,但不可否认,两个译名都透露着一股张扬与怒气。情绪与愤怒,似乎是这部摇滚音乐作品的一个重要标签。
而主人公海德薇也似乎有足够的理由去愤怒——热爱摇滚音乐,却被柏林墙挡在了封闭的东德;跟着“真心相爱”的美国大兵远走高飞,最后剩下的确是被抛弃的结局、“姗姗倒迟”的柏林墙和那“愤怒的一英寸”;和少年汤米的爱情刚刚萌芽,就被背叛与软弱浇灭……
但是这部影片不仅仅是“被嫌弃的变性乐手的一生”,爱情,是这部影片最重要的主题。可以说,正是因为想要得到爱情,才会有奋不顾身的追求;正是飞蛾扑火般的追求,才会导致海德薇烈火般的愤怒。
热爱从来不给人任何准备的机会,它可能出现在生命中的任何一个时间,任何一个地点;但无论何时何地,它总会令人有“似是故人来”之感。它可能是一本书,一首歌,一个耀眼的明星,也可能是一个人。电影里origin of love 这首歌,就是对“一见倾心”最好的解释。
忍受分裂的痛苦,所以渴望灵魂的相合。
在这部电影里,“分裂”和“结合”也是一个被反复提起的要素:变性失败的身体、童年时期将西德与东德分开的柏林墙、热爱摇滚却生于东德的身份、爱情的美好与背叛……可以说对这一主题的探讨贯穿了整部电影。
结尾处,汤米唱的wicked little town可以说是点睛之笔了。
一生都在逆境中追寻属于她心之所爱的海德薇,无论身在何地——东德、美国……都像是行走在邪恶的小镇中,了无生机,暗淡无光。而指引她义无反顾地一直前进的,就是那不知在何处的歌声,看上去虚无缥缈,但确确实实能够被听到。
这虚幻而真实的歌声,就是为爱而追寻最好的注脚。哪怕她要继续沿着这个小镇走下去,她也永远不会回头。
溯洄从之,道阻且长。
;
觉得这首歌关于爱的解释太准确了。
“那一次我见到你,我们刚被分离,你注视着我,我凝望着你。你带着熟悉的感觉,但是我无法认出你,因为你脸上有血,我眼里有血,但我可以发誓,从你的表情我明白,我们灵魂所经受的痛楚是如此相似,那是,我们被分离时的切心之痛,我明白这是爱。”
关于爱,关于另一半,就是那个无法确认,无需言语,却可以感到灵魂相同的痛楚的人,或许你们曾是太阳之子,大地之女,或者月之子女。
Hedwig在每一处唱起它都让人心碎,
和乐队在一起,带着对世俗的愤怒和对天神的不满,如雷火一般迸裂的爱;
和Tommy旧情复燃开着车共同唱起曾经的歌,暂时释怀的快感和无法抑制的爱意;
独自走向黑暗的尽头,无力的回击与绝望的开怀。
当地球仍是平地
When the earth was still flat
当大火组成云朵
And the clouds made of fire
当山峰直冲云霄
And mountains stretched up to the sky
有时甚至更高
Sometimes higher
人们在大陆上漫步
Folks roamed the earth
如同旋转的圆桶
Like big rolling kegs
他们有四双手
They had two sets of arms
他们有四条腿
They had two sets of legs
他们巨大的头颅上有两张面孔
They had two faces peering out of one giant head
所以他们可以观察八方
So they could watch all around them
他们可以一边言语,一边阅读
As they talked; while they read
他们对爱一无所知
And they never knew nothing of love
那是在爱还未起源之前
It was before the origin of love
爱的起源
The origin of love
那时候有三种人
And there were three sexes then
一种看起来像两个男人黏在一起,背靠着背
One that looked like two men glued up back to back
他们被叫做太阳之子
Called the children of the sun
与之形状类似的
And similar in shape and girth
是大地之女
Were the children of the earth
他们像两个女孩
They looked like two girls
蜷在一起
Rolled up in one
而月之子女
And the children of the moon
就像一个刀叉与汤匙融合
Were like a fork shoved on a spoon
一半来自太阳,一半来自大地
They were part sun, part earth
一半女子,一半男子
Part daughter, part son
这就是爱的起源
The origin of love
然而天神恐惧于
Now the gods grew quite scared
我们的力量与反抗
Of our strength and defiance
雷神说:“
And Thor said
我将用我的锤子杀了他们
"I'm gonna kill them all with my hammer
就像我杀掉巨人”
Like I killed the giants."
宙斯说:“不,让我来,
And Zeus said, "No,
You better let me
我将用我的闪电,像剪刀一样
Use my lightening, like scissors
就像我剪断鲸鱼的腿
Like I cut the legs off the whales
把恐龙剪成跟蜥蜴一样。”
And dinosaurs into lizards."
然后他抓起一把闪电
Then he grabbed up some bolts
他大笑:
And he let out a laugh,said:
“我会将他们从中间正确地分开,
"I'll split them right down the middle.
一分为二”
Gonna cut them right up in half."
于是风起云涌,变成火球
And then storm clouds gathered above into great balls of fire
然后那火球落下
And then fire shot down
化作天空中的闪电
From the sky in bolts
就像闪耀的刀刃
Like shining blades of a knife
将肉身撕裂
And it ripped right through the flesh
分开太阳之子
Of the children of the sun
月亮子女
And the moon
和大地之女
And the earth
然后某位印度神明
And some Indian god
将背后的伤口缝合成一个孔
Sewed the wound up into a hole
并拉到我们的腹部
Pulled it round to our belly
警示我们所付出的代价
To remind us of the price we pay
奥斯里斯和尼罗河的神明
And Osiris and the gods of the Nile
呼风唤雨
Gathered up a big storm
唤来飓风
To blow a hurricane
使我们分散
To scatter us away
在狂风暴雨中
In a flood of wind and rain
和潮起潮落中
And a sea of tidal waves
将我们冲走
To wash us all away
如果我们不守规矩
And if we don't behave
他们将再次劈裂我们
They'll cut us down again
我们将只能单脚跳
And we'll be hopping round on one foot
单眼看
And looking through one eye
上一次我见到你
Last time I saw you
我们刚被分离
We had just split in two
你注视着我
You were looking at me
我凝望着你
I was looking at you
你带着熟悉的感觉
You had a way so familiar
但是我无法认出你
But I could not recognize
因为你脸上有血
Cause you had blood on your face
我眼里有血
I had blood in my eyes
但我可以发誓,从你的表情我明白
But I could swear by your expression
我们灵魂所经受的痛楚是如此相似
That the pain down in your soul was the same as the one down in mine
那是
That's the pain
我们被分离时的切心之痛
Cuts a straight line down through the heart
我们把这叫做爱
We called it love
所以我们互相拥抱
So we wrapped our arms around each other
试图合为一体
Trying to shove ourselves back together
我们做爱
We were making love
做爱
Making love
那是在一个寒冷的深夜
It was a cold dark evening
很久很久以前
Such a long time ago
一只象征爱情的大手
When by the mighty hand of Jove
造成了我们的悲剧
It was the sad story
我们变成了孤独的两腿动物
How we became lonely two-legged creatures
这便是爱的起源
It's the story of the origin of love
爱的起源
That's the origin of love
音乐
http://www.xiami.com/song/2452670?spm=a1z1s.6626017.0.0.hBfRAt 就像所有打动人心的电影一样《摇滚芭比》主角hedwig的身影和歌声,在看完很多天过后,依然在历历在目心中心中挥之不去,每天早晨起来一定会听一遍电影中的主题曲origin of love,这真的是一首温暖的不能够再温暖的歌,尤其是歌曲的最后一节,last time i saw you 那里开始,就好像是一场真爱的开始,不是一见倾心,而是一见如故,你的痛苦我完全能够体会,因为,那些痛曾今也发生我身上,和快乐不一样,痛苦往往是根本不能与他人分享的,所以一个真正懂你的人往往不是那些懂你的快乐的人,而是那些知道你什么时候会难过伤心的人。
电影中触动人心的不仅仅是那些hedwig唱的歌曲,还有她本身,她就像出水的莲花,花瓣上面露珠晶莹,斜斜的阳光洒下来,五彩斑斓~~从angry inch到被黑人老公抛弃,到被以为自己找到另一半tommy再次抛弃,hedwig从来没有绝望过,有点像《令人讨厌的松子》中的松子虽然每次被打倒过后能够调整好自己满血复活然后从新开始,hedwig更高人一等的是她不管如何渴望爱,但是她从来没有成为爱的奴隶,无爱就不能活下去,这种事情在hedwig从来没有发生过,她永远掌控的主动抢(这是我爱她的原因)她不管遇到什么,她都像一个芭比一样骄傲精致地活着,通过自己的摇滚音乐来讲述她的故事,她的坚强,她的信仰。从小就在烤箱里面如痴如醉地听着电台摇滚,小时候在心中播种下的种子是多么重要~一切的遭遇和苦难都注定hedwig是一个不一样的人,她就是一个在何时何地都可以浑身散发光芒的可人儿,从小的摇滚熏陶让她整个人都散发着跟摇滚本身一样,不可毁灭,反而能够爆发无穷的生命力,源源不断生生不息。她本省就从来没有被打倒过,像一朵永不凋谢的妖艳的可以滴出鲜血的玫瑰,她在舞台上的每一句歌声,每一个步子,每一次摇摆,每一次疯狂都深深触动着我,因为那才生命应该有的样子!
电影最后,hedwig全裸走上大街的时候,无助,孤单,但是她却始终都是她自己未曾改变。我看到这一幕的感受是她终于完全的接受自己了,那可恶的angry inch 背叛自己的人 过去所有的伤痛 fuck them all。下一秒她一定会依然娇媚鲜艳地在舞台上尽情摇滚。
▤「It is clear that I must find my other half, but is it a he, or a she? What does this person look like? Identical to me? Or somehow complementary? Does my other half have what I don't? Is that how we put ourselves back together again? Or can two people actually become one?」
炙烈的燃烧,然后化为灰烬。约翰·卡梅隆·米切尔这么会演,大概也融入了一部分幻想中真实的自我。
hedwig给嫩den儿看iggy ,lou reed,bowie三人合影时得那段我很爱看!~
听不厌看不腻 电影版Origin of Love的动画很抢眼 JCM美
真喜欢这个电影! 震撼人心的效果,感动但悲伤着,难以忘记影片中出色的音乐. hedwig有种随时爆发的魔力;还有,Pitt小朋友那时侯真是美少年啊!!!
太爱这种冒犯性了,把尘世丑陋、背叛、憎恨与罪恶都熔炼在那一寸里,将血与痛唱得惊天动地,肝肠寸断。从刀枪火海中走过来的人,跳过烦嚣过后独自舔舐创伤的萧瑟,在破茧成蝶后借一刀冷光,照彻新生长夜的清醒与强大。被《性爱自修室》提醒补片过了年半,终于如愿。Mitchell这些年依然能领风骚,Pitt赶紧浮上来吧。四星半。
在开篇的表演中,Hansel化身为“新柏林墙”,展示了后冷战时代身份政治运动留下的巨大伤口。“没有我你们什么都不是”“一堵墙亦是一座桥”,自我认同植根于差异的认知,柏林墙的倒塌终结了两极对抗,却让世界走向更彻底的分裂。而Hansel本人正处于某种交汇点上:不属于任何一方,无法被归类,只剩无处发泄的怒火。张开的翅膀将Ta变成蝙蝠——哺乳动物中会飞的异类,但并不是鸟。作为一部标准的酷儿电影,本片旗帜鲜明的反对清晰的身份划分(主要反对性别的二元论),结局处给出了一个现在看来略显俗套的“觉醒”。Hansel苦苦追寻Tommy,期望从他那里找回作品和名气,也是在寻求柏拉图所谓的“完整自我”。另一层面,Tommy的爆火得益于他主流摇滚歌手的形象,得益于他虔诚的基督教信仰,这是少数异类在向大众祈求认同。
化妆师实在太牛逼了,男的变女的,女的变男的。当然,更牛逼的是Mitchell,没见过这么音乐创作,电影导演,演唱,表演的全才。那一首Origin of Love听得我那个感触万千。
眼珠子差点没哭出来啊卧槽!!!!!这片当年奥斯卡零提名是不是有点没天理???
正如片尾所呈现的,海德薇拿下了假发,露出了男性的双乳,将自己原本的一面袒露在观众面前。他要面对他者,更要面对自己。无论是性别男爱好男,还是跨性别爱好男,只要勇敢去面对,你就是诚实的,美丽的。
能牛逼的绽放一次真的就够了,约翰·卡梅隆·米切尔 John Cameron Mitchell就是这样。
自编自导自演自唱,JCM真的牛。到最后,他摘掉金色的假发撕开身上所有的伪装,少年Tommy唱只因为我少不更事,你比造物者创造的任何都精彩;他望着他轻声说再见,一切都终于落下帷幕,像是漫天绽放的花火,绚烂后漂浮着寂寥的烟。PS:好几首歌特别感触。
搞摇滚的总是愤怒得这么莫名其妙吗?“女”主角还挺妖冶,比《洛基恐怖秀》那个异装癖漂亮。汤米是大西洋帝国里那个瘸子帅哥。片子OST好听。
浓妆艳抹下的那声怒吼“Love the front of me!”让人想哭。变性失败的他一生都在不幸的负螺旋中打转,最终却把悲伤铸成了钢铁的形状。炸裂的原声和百变的画面,集导演、编剧、主演和主唱于一身的John Cameron Mitchell真是奇才啊!
自爱和自我发现,喜欢这部片对LGBT的表现,不卑不亢,JCM真的美。一向不算喜欢musical的浮夸,但这里的音乐的确打动人,摇滚乐引用自然,表现形式也有可爱的纯真。好想看这个的舞台呀
【台灣酷兒影展展映】大型搖滾MV!午夜場看得熱血沸騰非常HIGH。多才多藝的天才導演集編導演唱於一身,而且如此妖嬈動人,恍惚間以為是女兒身。在勁爆好聽到忍不住全程顛腳的歌曲中講述了一個動人故事,如泣如訴,催人淚下。如同DV的畫質更增添了偽紀錄片的代入感。實在是牛逼!
“我的故事,一首一首唱给你听。”
约翰·卡梅隆·米切尔自编自导自演,真是牛逼,大MV
'look back on where I'm from, look at the woman I've become,and the strangest things seem suddenly routine. ''No cosmic lover preassigned.There's noting you can find.Cause with all the changes you've been through,it seems the stranger's always you.'一些歌词
John Cameron Mitchell太有才了!!!