曼哈顿(1979)

剧情片美国1979

主演:黛安·基顿,梅丽尔·斯特里普,伍迪·艾伦,迈克尔·墨菲,玛瑞儿·海明威

导演:伍迪·艾伦

播放地址

 剧照

曼哈顿(1979) 剧照 NO.1曼哈顿(1979) 剧照 NO.2曼哈顿(1979) 剧照 NO.3曼哈顿(1979) 剧照 NO.4曼哈顿(1979) 剧照 NO.5曼哈顿(1979) 剧照 NO.6曼哈顿(1979) 剧照 NO.13曼哈顿(1979) 剧照 NO.14曼哈顿(1979) 剧照 NO.15曼哈顿(1979) 剧照 NO.16曼哈顿(1979) 剧照 NO.17曼哈顿(1979) 剧照 NO.18曼哈顿(1979) 剧照 NO.19曼哈顿(1979) 剧照 NO.20
更新时间:2023-08-31 18:57

详细剧情

  40岁的艾萨克·戴维斯(伍迪·艾伦 Woody Allen 饰)在写作上不算成功,在感情上更是一团糟。一方面,为了另一个女人而离开他的前妻吉尔(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)打算出版一本有关他们私密婚姻生活的书,另一方面,17岁的女孩翠西(玛瑞儿·海明 威 Mariel Hemingway 饰)对于这段他并不打算认真经营的感情投入了越来越多的热情。在这个节骨眼上,好友耶尔(迈克尔·莫菲Michael Murphy饰)的情人玛丽(黛安·基顿 Diane Keaton 饰)闯入了戴维斯的视线,风趣的谈吐,投机的话题,一切的一切都为两人的感情擦出了火花。3个男人,3个女人,在曼哈顿这个繁华又孤单的城市,这群成年人究竟该用何种方式来道德并公正的解决他们的感情问题呢?  本片荣获1980年英国电影学院最佳影片奖。

 长篇影评

 1 ) 知识分子的浪漫

1.比安妮霍尔更好看.

2.看片头就觉得把午夜巴黎秒了,海报那个镜头出现时,伍迪的画外音,真美啊,我永远看不够啊.

对巴黎那是虚情假意,对纽约才是真爱.

3.这片和克莱默同年,梅姑演的两个角色都是抛掉男人出走的独立女性,一个为事业一个为搞拉.但她自己的婚姻维持了30多年.

演她女友那演员貌似长得有点像桑塔格?还是我先入为主了.

年轻时候演戏还没有现在那举手投足的"梅利尔腔",所以看上去很....清新....更喜欢那个时候的她,虽然鹅蛋脸确实有够突兀.

彼时看外形,就是cate blanchet型的演员吧,适合走青衣路线当不了花旦,看不到如今的九五至尊范.

4.花旦当然是戴安,初出场一身nora ephron式的小洋装,有点做作的拿腔拿调,但一颦一笑全是重型炮弹,杀伤力强的狠.

戴安到底算不算演技派真不好说,但她最经典的形象能换谁来演呢,美人就julie christie,悍妇就菲唐娜威,傻大姐就歌帝韩,索非亚罗兰负责大胸...

平胸女高知已经有多少年没有出现在伍迪片里了?当代的女演员,gweneth paltrow勉强可以装下,好像没有上过伍迪戏吧.最近的rebecca hall气质近,又太漂亮了,ellen page?还太年轻吧.

17年后,梅利尔和戴安再度同台,marvin's room里,梅姑名字当然排第1,第2位是当时还没演铁达尼的新晋串红小生,第3位才是戴安.

最后提名的是戴安.

和梅丽尔同台还能抢走提名的,印象里就这一个?

我甚至想,当1979年已经有了曼哈顿里的戴安基顿,2008年还在拍<革命之路>?是历史倒退还是反讽?

5.知识分子最让人厌的就是掉书袋,那种普天之大舍我其谁的腔调,"老子很重要很重要".

唯有自嘲才能化解,唯有自我刻薄,才能化酸臭为喜感化腐朽为谐趣,这就是伍迪的无敌杀手锏...

"你别吃那么多安定,你会得癌!""什么癌?""恩....腹腔癌吧."

如果每天听这样的笑话,和知识分子恋爱也不错嘛.

6.配乐啊配乐!格什温啊!cole porter啊!

大半夜和心仪女子在纽约无人街头遛狗,背景音乐是someone to watch over me...

这就是知识分子的浪漫.

这好像也是我看过的所有伍迪片里最浪漫的一刻.

30多年后同样的桥段出现在儿童电视剧里,

那是傻男孩finn和犹太女孩rachel,这部剧,叫做glee...

所有嫌弃glee的人们啊,你们错过了多少你们知道吗!

7.另一个惊恐的事实是,我发现戴安当年的声音十分象....马脸!

 2 ) 关于布尔乔亚巨婴式爱情的一种解读(不代表所有)

相较于本片,或许午夜巴塞罗那和午夜巴黎这两部片子更广为人知;事实上在笔者心中,曼哈顿可以算作是这三部城市系列中的第一部分。伍迪艾伦的电影长于长篇单口式对白与浪漫主义镜头语言和音乐语言,但借助于这些浪漫主义符号又往往表达的是对一种群体族群,一种阶层的刻薄讽刺。几乎所有的电影都可以用上面这句话来切入或者解读。但是这种讽刺有时并不是那么刺骨反而吹面不寒,同伍迪艾伦对于自导自演的倾向也许原因是类似的,用导演自己的话解释:“我永远不会加入由我这样的人组成的聚会。”,电影是导演对于自己的批判以及对于整个小布尔乔亚型知识分子的批判,所以一方面像蝙蝠一样厌恶自己,一方面又沉沦于这种题材,除了少数几部无出其右。说回电影本身,同午夜巴黎里明显的讽刺“掉书袋”以及午夜巴塞罗那里“叶公好龙”然后真香的闹剧式神经质爱情讽刺不同,本片通过对于一个大龄渣男爱情的再现幽微的表达了对鼻涕虫式学院派知识分子的鄙夷与同情(笑)。另外一个有意思的地方是本片中17岁少女身上所展现出的倒错,本身由于年轻“无知”被男主以及他的同伴们玩物化(原谅笔者可能过于主观),但对于至少是大家对于感情的公知有着比巨婴型男主远更成熟的看法。这位尚未成年的小女友依然保存着对爱情的美好向往,而不是将其看作摆脱苦闷生活的游戏。不懂生活的规则,可能会失去很多乐趣;但天真的人对世界有一种直觉的理解,这是费里尼告诉我们的真理。当然作为W.A吹本片并不止这一个看点,角色的复杂性也并非几句话可以表达清楚。读者还是自行观赏微妙。最打动笔者之处是WA在电话亭中心碎的停滞片段,也许打动我的也能打动你。

 3 ) 这是一部谈论“道德和原则”问题的爱情片

艾萨克:编剧,42岁。离过两次婚,人类的弱点的代言人。一心想成为“道德和原则”的拥有者,但是到最后他也摆脱不了“非道德非原则”的影响,所以至始至终他一直在做着“非道德和非原则”的事情。第一,他看到耶尔出轨这件事,他对埃米丽选择保持沉默,但是当最后玛丽耍了艾萨克重新做回耶尔的情人时,他选择向埃米丽“告状”,这表现出他的自私。第二,开始他对于他与十七岁的翠西谈恋爱这件事,称作“双方的暂时欢快”,对于翠西的真爱,他以年龄是问题为由,建议她多和班上的男士约会以及劝她去英国留学,这样可以见多识广,但是最后他为了不让翠西离开他,叫她不要去英国,从这里可以看出艾萨克的自私是伴随他到影片最后的,人性的弱点果然是弱点。第三,当艾萨克和玛丽吵架关于“四个星期”的问题,他责怪她竟然对于四个星期后的自己要做什么完全不知道,但是到了他说翠西去伦敦学习要“六个月”,他又觉得太长了,“四个星期”和“六个月”其实都是很短的时间,但是对于艾萨克来说,前者是为了挽回玛丽,后者又是为了让翠西留在自己身边,这表现了他可以为了自己的利益而置“道德和原则”不顾,多么自私。随着玛丽离他而去,他才发现,原来自己灵魂中一直追求的“道德和原则”其实就是翠西。

吉尔:作家,艾萨克前妻,通过写书把她与艾萨克分手的“真相”表达出来,虽然书里对艾萨克的某些描述是真实的,比如自我中心等,但是应该注意的是,她为这个“真相”添油加醋,如歪曲事实地写:最后艾萨克和她以及她的同性情人3P的结局。即使她之前对艾萨克说这是“基于事实的”。这对艾萨克是造成伤害的。这也是表现出她损人利己,不诚实,自私的一面——没有道德和原则。

翠西:道德和原则完美的化身,反抗世俗教条,敢于追求爱情,哪怕她爱上了一个比自己大25岁的艾萨克,也敢于追求爱。最后,艾萨克才发现,她是他心中“道德和原则”的完美化身,艾萨克在最后也终于领悟到了这一点,想把她追回,但是她并非为之感动,这是伟大的“道德和原则”的坚守者。

耶尔:彻底没有道德和原则。出轨的男人,作家,中途有过“反省”,但最后还是出轨了。他开始假装对艾萨克“处处关心”,担心他一个人在纽约过不好,其实这只是他为了逃避艾米丽想和他生孩子的借口。他是麻省理工学院的教职工,但是他没有“道德和原则”,让人想象到即使是世界文明和知识的宝藏地,也存在着“非道德和非原则”,这是不是在讽刺MIT?哈。最后通过埃米丽口中得知,他说是艾萨克把玛丽介绍给她的丈夫耶尔,背叛了朋友艾萨克,也欺骗了自己的妻子。

埃米丽:“道德和原则”的受害者,也是无力去反抗这一切的人,是耶尔的妻子。艾萨克向她告状他丈夫出轨的时候,她说任何事请都不可能完美,婚姻也需要一个妥协。这表现出她的在婚姻上没有基本的原则,连丈夫出轨都可以认为是不完美的一件事情。

玛丽:38岁左右。费城来的女记者,自带知识光芒,随时发光,亮瞎众人。离过婚,耶尔的情人。对于她和已婚的耶尔的感情,开始她认为不能接受,因为她不能完全拥有耶尔,分手的直接原因是耶尔不能随时陪她,让她觉得很委屈。中间,当耶尔提出可以搬出来和她住,但她说不想当破坏别人家庭的人,但是最后她甩了艾萨克和耶尔好上了。表现出她的虚伪、自私。


最后,艾萨克反思道:……(世界已经充满了各种“非道德和非原则”)……这样活着的意义是什么呢?他说出了最后一个:翠西。那是他心目中的完美的“道德和原则”的化身。影片最后告诉我们,虽然世界存在很多 “非道德非原则”的东西,比如伪善,自私,自我中心,欺骗,不诚实……但是最后通过“道德和原则”的化身翠西对艾萨克说的话中可以学到:只要我们能有原则地活着,能有原则地活着。

 4 ) 伍迪艾伦给纽约的情书

          “He adored New York City.” (Manhattan)Of course. Why else would Woody Allen title his film Manhattan? He makes it clear from the very beginning that this film is dedicated to the city. Seeing Midtown in black and white unfolding to the rhythm of “Rhapsody in Blue”, the audience romanticizes the city together with Allen and eagerly awaits what he has to say about the city. And then through the hustle bustle of daily street scenes of Manhattan, we hear it, “a metaphor for the decay of contemporary culture”(Manhattan).
          Before we proceed, we shall ask ourselves, what is the “contemporary culture” that Allen is referring to? The film was released in 1979 and the “Manhattan” he refers to is the one in the 70s. New York City in the 1970s was “dirty, dangerous and destitute”(Tannenbaum). Crimes were rampant around the city and Times Square was filled with hookers and drug dealers. The economic chaos and political upheaval brought by the war and Watergate rendered the city powerless in the face of crisis. It is not surprising that Allen was heartbroken, seeing his beloved city turning into a nest of crimes and drugs. While Manhattan is not Taxi Driver, which exposes the crimes of New York unreservedly and praises actions against them, that doesn’t mean Allen shies away from all the trouble the city and the society is in. He turns it, instead, into a celebration of New York and the people living in it. Allen, born in Brooklyn, has spent his entire life living in the city, knowing all the bits and pieces about it. Certainly it is far from perfection, but neither is anything else. Nonetheless Allen knows that New York is a great city, and the reason is written all over Manhattan, from the stunning 59th Street Bridge at dawn to the enchanting and dark Planetarium in the American Museum of Natural History.
          The film centers on four people living in Manhattan, Isaac (played by Allen himself), Mary, Yale and Tracy. These characters embody the spirit of the city. All of them are highly educated and possess rich cultural knowledge. Cultural debates take place among them throughout the film. The most heated debate happens when Isaac meets Mary at an art fair, where Mary criticizes the photography Isaac likes as derivative and witless and praises the steel cube Isaac dislikes as textual and “has a marvelous kind of negative capability”, which is clearly a reference to John Keats. These polished critiques of art clearly reflects their knowledge and insight in art. Thanks to the city’s inexhaustible amount of cultural institutions, numerous scenes in the film take place in museums, art galleries and special art exhibits, which allows these debates to happen. These characters themselves also work in television, book editing and universities. They are supposed to represent the intellect of this city that is famous for its huge international media conglomerates, Broadway and several of the greatest museums in the world, among others. Allen himself obviously takes pride in the status of New York as one of world’s greatest cultural capitals. When Mary later says that she is from Philadelphia, believes in God and does not want to have this conversation, Isaac is confused by what Mary means by that. But we know for sure that Allen himself isn’t. From these characters, we can see how the status of New York as a cultural capital affects the way they live and shape them as who they are.
          However, apart from their glamorous appearance and fanciful cultural glossary, what is truly intriguing about those characters is the problems they each have, just as in the case of New York City. A lot of their problems have to do with their relationships and emotions. For Isaac, the fact that he is involved with a teenage girl, Tracy, bothers him greatly. Upon knowing that Tracy goes to a high school, Mary wittingly remarks that “somewhere Nabakov is smiling”, referring to the devastating relationship between Lolita and Humbert in the novel Lolita. If anything, the feelings Humbert has for Lolita, a girl much younger than his age, ruins his life almost completely. After Lolita disappears all of a sudden one day, Humbert goes on a frantic search for her that lasts years. When he finally finds her at the end, he goes on a killing spree of her abductor that ends in a disaster. Though not nearly the case of Lolita, the relationship between Isaac and Tracy is equally troublesome because of the age gap. The difference here is that Isaac keeps things under control because he knows that he might wind up in a similar situation as Humbert if he lets things go freewheeling. But at the end, feelings still get the upper hand. Yet the struggle of Isaac is the battle between his ideal and his morality. The same thing can be said about Mary, who is involved in an extra-marital relationship with Yale. She constantly repeats that she is from Philadelphia and her parents are married for 43 years and “nobody cheats at all”. This indicates her repulsion towards the nature of her relationship with Yale because she knows that “this is going nowhere” and she’s merely wasting her time. She knows that she is “young, highly intelligent and got everything going for [her]” yet she is “wasting herself on a married man”. This happens to the best of us. Regardless of how much knowledge one has or how well-to-do one is, it seems inevitable that we at some point struggle to find the right places for ourselves. This is especially true for New Yorkers in the 1970s who all of a sudden find themselves in the middle of an ailing city. Allen’s film, clearly dedicated to this city and all the problems it has, rings a bell among audiences.
          Is there anyway that these problems can be solved? Allen certainly explores some of the possibilities in this film. He has an earnest appreciation for great minds, which he constantly shows in various films. Notably, Interior is written in the style of Ingmar Bergman and Stardust Memories is a remake of Federico Fellini’s 8 1/2. There are also several references to Bergman and Fellini in Manhattan itself, showing their tremendous influence on Woody Allen. When Mary includes Ingmar Bergman in her “Academy of the Overrated”, Isaac rebuts with “Bergman? Bergman is the only genius in cinema today.” Later on, after meeting Mary’s friends at MoMA, Isaac remarks that “it’s an interesting group of people, your friends. It’s like the cast of a Fellini movie”. Apart from the apparent influence, is Allen suggesting that we should rely on them to solve our own problems? Mary doubts so, harshly criticizing that “it is the dignifying of one's own psychological and sexual hangups by attaching them to these grandiose philosophical issues”. It suggests that appreciation for the great minds is merely a hypocritical dignification of one’s own problems, but not the solution to them. In the case of Manhattan, we can see that the abundance of culture institutions and marvelous exhibits still cannot save Times Square from becoming the haven for prostitutes. Maybe art merely provides us a way to recognize or discern the problems, but fails to actually prevent them from happening.
       Allen then goes on to explore other possibilities, again through Mary’s voice. At this point we can see that while Isaac clearly represents Allen himself, Mary can be considered the “other” in his mind that constantly doubts the “self” and proposes alternative ideas. In this case, in an intimate setting at the planetarium, their heads appear as silhouettes in front of a huge bright image of Saturn. The dark images of heads seem to suggest the insignificance of their appearance at this point and the importance of their ideas instead. Mary suddenly asks Isaac fondly how many satellites of Saturn he knows, and Isaac frankly admits that he doesn’t know any. As Mary boasts that she “got a million facts on [her] fingertips”, Isaac defends himself calmly with “nothing worth knowing can be understood with the mind. Everything really valuable has to enter you through a different opening”. “Where would we be without rational thought?”, asks Mary in disbelief, to which Isaac quickly responds with “You rely too much on your brain. And the brain is the most overrated organ.” What we have here is a debate between rationality and emotionality, which has certain connections with the previous discussion regarding the great minds but is one step further. Mary, critical of the importance of great minds, relies on her own instead and emphasizes on rational thought, while Isaac suggests that rational thought cannot get us anywhere. The “different opening” Isaac talks about here must be emotions, unrelated to mind and rationality, yet makes up a huge part of our lives. Isaac, thus, may appreciate the great minds precisely for their emotional capabilities, the way they stir up feelings inside us that we might not have before. But aren’t feelings the cause of all the problems in the film to begin with? Mary describes her extra-marital relationship with Yale as “a no-win situation” and the only thing that keeps them from getting out of that dreadful situation is their feelings for each other. However, when Yale rationalizes everything and finally decides to break up with her, he becomes “depressed and confused”. It seems that rational thought cannot really help them out here, and feelings only make it worse. It has come a full circle since we started.
          Isn’t it just like New York City in the 1970s? As the fiscal crisis loomed over the city, there was really little people could do. The police couldn’t do anything about the soaring crime rates since they needed money and thus were corrupted themselves. Anyone fond of rebuilding the city’s ailing infrastructure couldn’t change the situation because people have lost their faith and started leaving, which meant that bricks and broken walls of those demolished buildings in the Bronx just lay there without redevelopment. Even the federal government refused the city’s grant for bailout. Any form of rationality wouldn’t work because nobody had the strength to take actions anymore. Emotions didn’t help either as everyone was left in a hopeless and frustrated state. So what was it, as Allen may ask, that could change the fate of the city and the Isaacs and Marys living in it?
          In 1977, Ed Koch was elected the new mayor and he might have an answer to this. He did a marvelous job pulling the city out of its nadir and the most important factor for his success might be the active restoration of hope. At one of his most iconic attempts, he spent hours riding subways and asking passengers “How am I doing?”. In order to restore hope, he used his limited funds to refurbish city streets and subways. He also made a considerable effort clearing the city’s iconic parks such as Washington Square Park and Central Park from drug dealers and broken glasses. Though not the most financially profitable conducts, these acts essentially changed people’s attitude toward the city. People once again started having hopes for the city to come back to its glory. And that’s a starting point for any significant changes since you need to believe in them first. “Nothing’s perfect,” says Yale’s wife Emily calmly after acknowledging Yale’s affair with Mary. She is supposed to be the most agonized character in the film since she is the only one being cheated, while the others are just confused about their inappropriate relationships. Yet she seems to be the calmest and most understanding one. Because she, of all people, knows what a difference it makes if you just admit that nothing is perfect and prepare to make compromises along the way. She tolerates Yale’s affair with Mary and thus she still has her marriage unbroken. Just as how the Koch administration was willing to give up some financial profits in order to reconstruct the public faith in the city. If you are willing to take a look at anywhere in the city now, especially in the Bronx, you know these compromises in the name of hope and faith paid off tremendously.
           And fortunately, that is exactly what this film is trying to do, to give us hope. Just as Tracy’s final words before leaving for London, “you gotta have a little faith in people”, followed by some astounding images of Manhattan along with “Rhapsody of Blue”, as we are once again impressed by the beauty of the Empire State Building, the Chrysler Building and the 59th Street Bridge. We can almost hear Allen whispering to our ears, “you gotta have a little faith in the city too.” Tracy cannot stay with Isaac and has to leave him for the time being, just as the city disappointed its people and was in disarray back then. But that doesn’t mean changes won’t happen. “Six months isn’t that long,” says Tracy. And we know she will be back eventually. As for the city, a decade is nowhere near the end of the world. It’s exactly because of people like Woody Allen and his Manhattan that we realize how difficult it is to be free of trouble and how little that matters when we have the right attitude, and a little faith.

 5 ) 从伍迪艾伦看文青群体

对伍迪艾伦总是处于一种既不十分喜欢,偶尔有点讨厌,有时却不得不佩服的态度:一方面,他的才华展现的形式总是显得过于卖弄、刻意、甚至有些小家子气,他囊中羞涩地从自己的智力博物馆中抖落一大堆名字与符号,像句子中一个精巧却突兀的比喻,刻意地彰显知识分子的审慎品味,即便这些文化的符号不必如此频繁地被提及;另一方面,伍迪艾伦清醒地认知自己的小资情调或小聪明,并将它们以自我解构的方式、以戏谑又自嘲的口吻轻描淡写地说出来——他在面对自己时既坦然又羞怯(正如他的荧幕形象或晚期电影的主人公),他不吝推销出一个丑角似的自我形象,在这副公之于众的面具上涂涂画画,在背后,一副总是对生活愤世嫉俗或agressive的面孔定对生活报以敝帚自珍般的赤诚。

《曼哈顿》中借吉尔的文字描绘的艾萨克(或说伍迪)可谓一针见血:

“他会突然间控制不住他自己,表现出自由派犹太人的妄想、大男子主义、自以为是的愤世嫉俗和虚无主义者的绝望情绪。他总是抱怨生活,却拿不出任何解决方法;他渴望成为艺术家,却逡巡不前于所必须付出的代价。在他最最私下的时刻,他会谈起对死亡的恐惧,他将它抬高到悲剧的高度,而实际上,这只是他自恋的表现。”——这一矛盾的形象像是《荒原狼》或是地下室人的当代变格版,兴许只有故作轻松的自嘲方式才能达到自我解嘲。伍迪的观察是带有知识分子阶层色彩的清醒,同时他的每个角色都是他自己:话痨、神经兮兮、敏感、紧张。这样高度相似的人物形象想必一定带有作者本身的影子,只有足够自恋又足够自卑的人才能不厌其烦地在自己的所有作品中安放自己的切面。

从《安妮霍尔》到《曼哈顿》,Woody Allen的的自我形象经拼贴、缝补、变色龙化后,却是描绘着知识分子阶层或俗称”文艺青年“的群体共性与最终幻想——他的个性中流淌着整个群体的共性。高审美或品味、素养又或是精神追求与贫瘠的创造能力不相匹配,愚钝、清醒、自知是很痛苦的 。那些向别处抛出去的辛辣话会跑回来戳中痛脚,尖锐的刀刃最终会反过来戳破自己。不难看出为何我们这群自视甚高的人,自认为洞察世事、格格不入,不肯与庸庸碌碌为伍,总是借助知识面的信息差有意无意地泄露出一点优越,张口就能衔来塞尚、泽尔达·菲茨杰拉德、伯格曼与博纳科夫,将艺术作为彰显自己的养料,殊不知自己匍匐于前人的胸腔以窃取共鸣、剖挖开他人的洞察来假装自己睁开了双眼,总归是咀嚼他人咀嚼过的东西,然而始终不敢也不肯承认自己只是一个徒有格调的庸人。

拿《曼哈顿》来看,伍迪艾伦几乎塑造了一座文艺群体的理想福地——关系与关系的交互被城市的在场性而见证,“空间”与“地点”即为一个三缄其口的主角。城市(空间、地点)一定程度上是故事与人物的喻体,不然《广岛之恋》何谓“广岛是你的名字,我的名字是内维尔”、安东尼奥尼何必在《奇遇》的孤岛中探究脆弱的现代性——叙事是非发生在这些空间、这些地点不可的,它们是隐身的第三人。《曼哈顿》陈列出现代艺术馆、书店、知识分子们的居室,书籍随处可见地散落在角落、街口的商铺总是洁净又工整;为电影novelization,为弗吉尼亚·伍尔夫写书评,这样的纽约知识阶层生活,即使落入中产阶级混乱、暧昧的私人关系或被批判至“永恒的空虚生活”的论调中,它仍旧是一个浪漫的生活的最终形态。《曼哈顿》以纯熟又漂亮的镜头,在空镜于空镜之间画出了那个流放自我的乌托邦。

爱慕文学与艺术的人大抵可以分成两类,天才,或自恃格调的庸人。前者诸如伯格曼或费里尼,那类但闻其名便仰之弥高的大师;伍迪艾伦将他自己或作品当后者来写,写他自己的小品味与小聪明,写些困顿于这个身份的剖析与自省,这使得他更贴近于这两者中间的角色——一个评论者的角色。

 6 ) 任何review都配不上这个片子

在写这篇东西之前,我曾对你夸下海口,说什么“曼哈顿在我的血里,绝对能写得比市面上的都好。”事实证明真是想多了。比我有才华的人那么多,他们凭什么来看我拼拼图。但我还是要写,因为我傻啊,别和我讲道理。 * I told you I hate writing reviews. But this one is to you, dear fellow sufferer. Today I wandered around the deserted corners of St. Michel, thinking about how, with my healthy contented approving glances, this is my Paris. A marvelous city. A marvelous city that everybody breathing here, even a non-citizen, can claim to be hers. A marvelous failing city that feeds on the idleness of her past, with a stylistic nonchalance that is, at heart, an incompetence. And she knows this all too well, casting a cold eye. * Chapter One. Fitzgerald wrote in some random book, “the city seen from the Queensboro Bridge is always the city seen for the first time, in its first wild promise of all the mystery and the beauty in the world”. Now, are we not at once enraptured and disturbed by the wild promise and sublime beauty of the scene where Issac and Mary sit on the bench facing the Greensboro Bridge? Why these two human beings fall in love is the biggest mystery. He hated her at the first sight. He hated all her talk about “the academy of the overrated” (she included Bergman, how dare her) and the negative capability. She is Paul from Midnight in Paris, the Columbia Professor from Annie Hall, the whore in the Whore of Mensa, Ellen Page from to Rome with Love. She is Woody Allen’s archenemy – the original self-possessed pseudo-intellectual. Now I’m writing all this on my inhibited memory, so bear with me if I get the lines wrong. Mary confessed, at one point, about her feeling towards the penis, that she’s both attracted to and repelled by it. A Freudian moment. There’s desire, and there’s repression. And this desire starts with an absence, an interval, a (moment of) lack. Like homophobics whose repression of attraction is transformed into hatred, Issac is saying “no” to these pseudo-intellectuals because, the hell, who can say he is not one himself? * I’ve discussed this with you: when the Columbia professor from Annie Hall started to talk about McLuhan in the queue, Woody broke the fourth wall to drag the real McLuhan into this scene, and “made” him say the following words: Man in Theatre Line: Oh really, really? I happen to teach a class at Columbia called “TV, Media, and Culture.” So I think that my insights into Mr. McLuhan, well, have a great deal of validity! Alvy Singer: Oh, do ya? Well, that's funny, because I happen to have Mr. McLuhan right here, so, so, yeah, just lemme lemme lemme — [pulls McLuhan from behind a nearby poster stand] — Come over here for a second. Tell him! Marshall McLuhan: I heard what you were saying. You know nothing of my work. You mean my whole fallacy is wrong. How you ever got to teach a course in anything is totally amazing. Alvy Singer: [breaking the fourth wall] Boy, if life were only like this! He said, if life were only like this. To this fictional scene, McLuhan is God, in the sense that he is the real and the supposedly “all-knowing”. The whole scene has a disturbing flavor of testing God and demanding a miracle. Remember Ivan Karamazov? You do not tempt the Lord. If you tempt God you will lose all faith in him and will dash into pieces against the earth. Woody wants to be the God of Truth, like when Issac told Yale that he would like to model himself after God. But look closely at McLuhan’s lines, and you’ll be amazed by director’s level of self-censorship. You mean my whole fallacy is wrong. His fallacy? This God of his is a God of fallacy. * He hated Mary, because he is Mary. * And because he is Mary, this is the gradual collapse of a history of narcissism. Just kidding. 太晚了,此刻我忽然不想谈论哲学,也不想写英文。我不想写yale-issac-mary之间的俄狄浦斯三角论,不想写Mary如何是一个woody女性角色标本化的试验品,不想写the double consciousness of the director。也许我应该停止理论化无法被理论化的情感,而去捕风捉影。我将他们在从Fellini片场走出来的那一段对话看了一遍又一遍,试图发现相爱的节点。 于是我有了一个新发现:不爱。 与yale的生物教室对峙,他念出了Zelda Fitzgerald这个名字。 See, I've always had this penchant... ...for what I call " kamikaze women." I call them kamikazes because they crash their plane. They crash it into you, and you die with them. As soon as there's little chance of it working out... ...something clicks in my mind. Maybe because I'm a writer. A dramatic or aesthetic component becomes right... ...and I go after that person. There's a certain dramatic ambience that's almost... ...as if I fall in love with the situation. - 《husbands and wives》 一种互相了解的错觉,词汇间的游戏,陈词滥调。Godard说要和语言暴君说再见。词汇和幻想,组成了这段似是而非的爱情。Adam Phillips 说我们永远不是在爱一个人的整体,而是爱一个手势,一个句子,一个笑 – 某种意义上我们都是fetishists – 而这是会失掉的。幻想一旦成为了现实就会失掉。Woody一直在翻来覆去说类似的话,你记不记得在Everyone says I love you里,Woody的角色(你看,这样的角色总是导演的)因为心理医生的情报,了解到Julia Roberts的每一个癖好每一个幻想每一个梦,他于是可以扮演一个完美情人,租一个在巴黎的完美房间,和她讨论完美的Tintoretto,完美的Bora Bora。然而她最终还是离开了他,“我的幻梦已经实现,于是我不再害怕它们了。” 我的幻梦已经实现,于是不再害怕,也不再需要了。 Mary和Issac的场景都十分戏剧化,一个精心搭建小心维护的世界 – fellini的party,午夜的曼哈顿,下着暴雨的天文馆 – 当场景慢慢的移到屋檐下,移到日复一日之中去,这场戏就悄然落幕了。 而此刻,tracy,tracy’s face, in her absence, 又成为了可以拿来造梦的东西。 Why is life worth living? It's a very good question. Um... Well, There are certain things I guess that make it worthwhile. Like what... okay... um... For me, uh... ooh... I would say... what, Groucho Marx, to name one thing... and Wilie Mays... and um... the 2nd movement of the Jupiter Symphony... and um... Louis Armstrong, recording of Potato Head Blues... um... Swedish movies, naturally... Sentimental Education by Flaubert... uh... Marlon Brando, Frank Sinatra... those incredible Apples and Pears by Cezanne... uh... the crabs at Sam Wo's... uh... Tracy's face... 可笑的是,他说出Tracy’s face 这句话之前,是一连串的标签与符号,cultural capital。是Mary可以理解而Tracy不能的事。可笑的是,他也对Mary说过,the Mind is the most overrated organ 这样的话。而当他表达爱意,还是要以这些cultural capital为参照系。他已经无法不透过这些滤镜去感受,他明白这一点。他不断地改着自己的小说,认为开头太corny。而且请注意,Sentimental Education,请注意。还有比这更为讽刺的事吗? 太晚了,猫又在打架,抢我的柿子吃。明天写Chapter Three,关于为什么喜欢Tracy。 * Chapter 3 有些任性,写的时候在魂不守舍地看马蒂斯。暂且留着。

【2022年更新,终于在旧照片里找到的Chapter 3】

看到第三遍,开始被Tracy迷得不行,而这完全不是因为她是个Hemingway。

之前有人评《Celebrity》:一无是处,yet, every minute of DiCaprio gives the whole picture a surge of energy which subsides as he exits.

我此刻在一个挂满Matisse的展厅里,“le studio rose." The monstrous thing is not that men have created roses out of a dung heap, but that, for some reason or other they should want roses. For some reason or other man looks for the miracle, and will debauch himself with ideas, and will reduce himself to a shadow. 我们都是疲惫不堪的骨架。Issac的脸摆在头骨边上是如此和谐统一。He uses ideas to flatten himself, forever looking for flesh. 而Tracy一往无前,毫无阴翳。前两次看我认为这是一种傻白甜,什么pure innocence,不就是蠢吗。

但,在其他人都是概念与幽灵时,她是血与肉。

她讲,not everyone gets corrupted; you gotta have a little faith in people.

而她真是这么认为。

她就像DiCaprio,分分秒秒给这个片子一种了不起的生命力。Issac十分patrionizing地叫她对和同龄男孩子玩。她怎么答的呢,她说,可我爱的是你呀。

就这么讲出来了,竟然。

很伤心,我的十七岁,似乎也没有那么远。那时还不懂滴水不漏,你进我退,没有用所谓知识装饰自己的习惯。玫瑰还是真正的玫瑰,不是含沙射影的隐喻。自己完好无损,世界完好无损。

For her, everything was justified, supremely justified.

Issac指着头骨说了嘛。我们迟早有天像她一样,也许还更糟。现在的我,两眼空空,清晨醒来会想不到任何名字,很难说受到什么打磨却疲惫不堪,看到别人的才华恨意就费劲地像怎样可以偷过来,抢过来,骗过来。

Tracy said, let's fool around. Let's do it some strange way that you've always wanted to, but nobody would do with you.

这是我最喜欢的台词,年轻真是太好了,很想抢过来。 * Chapter 4 罪与错,赛末点,卡桑德拉之梦,都是不厌其烦地讲一件事:为了地位你可以做到什么程度。Woody在一个访谈里也说到,这是一个自省的麦克白。曼哈顿里,阶级意识隐藏在情感和图像里——你看到的是私人艺术馆,只为你们开放的中央公园,Invitation Only的晚宴,镜头永远向上,你看不到的是躺在街边无家可归的人。这为什么是一个黑与白的片子,黑与白是什么意思?你说这是浪漫主义,是无可名状的怀旧,我却想到五十年代的研究者们误以为梦里是没有颜色的。梦通向无意识。梦里从来没有这两样东西:没有矛盾(There is no fighting between incompatible wishes – they simply resolve themselvesinto a compromise formation.),没有否定(the unconscious knows no negation, only “contents, cathected with greater or lesser strength”)。简单地讲,无意识不需要为自己写说明书,或是陈情状。黑与白是无意识对道德的报复。我有了一些十分阴暗的想法 – 棕黄色的水,凌晨三点打电话来向Mary求助的心理医生 – 这些都轻轻巧巧地出现在这个世界里,不需要推敲与解释,而是在Issac絮絮叨叨一如既往地抱怨中融化了。最有意思的是,这个故事没有顺序,你可以正过来读,倒过来读,从中间劈开挑出一页来读,都是同样的——同一个故事,同一种neurosis。 Issac的悲伤,在于他似乎想要醒过来,对于曼哈顿,他的总结陈词是“people in Manhattan are constantly creating these unnecessary neurotic problems for themselves - because it keeps them from dealing with more unsolvable terrifying problems about the universe.” Evelyn Waugh也讲过类似的话,For in that city [New York] there is neurosis in the air which the inhabitants mistake for energy. Tracy的作用是——她是一个门钥匙,你可以透过她的lens来看这个无意识的世界,看到这真他妈的荒谬透顶,于是你可以开始分析其中的矛盾,开始否定。当Issac和Tracy在一起的时候,他忍受不了Mary的那一套玩意儿(想要探讨ethics的你,也许可以把Tracy看作是他的moral foundation,然而我不愿这么想)。然而,当Tracy悄然退场,他单独见到了Mary。尤其是,这是在一场标志性的Fellini的晚宴之后(我实在很喜欢这个桥段/表述,还有比Fellini的晚宴更像梦的吗?),他“似乎是”爱上了Mary。他认为这场突如其来的爱情再正常不过,无需与自己和解 – 就好像对女同性恋的隐藏暴力,对class的轻描淡写,对中产阶级家庭观念的持之以恒 – 这些他都不讲!当然,他是一个艺术家,我们不该对他的社会批判有怎样的苛求。但当他对好莱坞嗤之以鼻,对这些文化垃圾恶心反胃时,我还是轻轻地摇了头。怎么讲,我们 – 尤其,作为局中人,剧中人 – 总是选择去看见我们想要看见的,而忽视我们想要忽视的。我们总是在梦与现实之间往返、兜转,在一个时刻企求另外一个,永无止息。他– 一个盲目自信、盲目自恋者 – 总是可以找到Tracy的,她似乎总是跑不远。虽然最后她还是跑掉了,并给了他一条难以置信的人生笺言。 P.S. "Your self esteem is like a notch below Kafka's." - if anyone ever doubts Woody's genius, this one-liner could shut them up. P.S.S. 打算在thesis里加一个章节,揭露作者本人的identity bias, and how that plays into the argument in this whole shit. 不知道Antonio会不会买账。

 短评

越来越习惯和喜欢这老家伙儿的碎碎念了。

10分钟前
  • 如花就是小妖
  • 推荐

曼哈顿,这座城市蒸腾着你们的焦躁,狂作,空谈和欲望,幻化成毫无生气的霓虹森林,牢不可摧的海市蜃楼。

11分钟前
  • 木卫二
  • 推荐

“生活在曼哈顿的人们,他们庸人自扰,时时制造出那些毫无必要的、神经兮兮的问题。因为这样,他们就不用去面对这世上更加棘手的生死攸关的大问题了。” 不是我更偏爱黑白,而是它确实完胜《Annie Hall》。从霍尔对一个人的哀悼上升到曼哈顿对一座城的抚慰,越混乱越迷人。

14分钟前
  • Obtson
  • 力荐

伍迪艾伦的电影看得不多,目前最喜欢的还是赛末点。太文艺民工就受不了。昨晚看的时候被法国片似的喋喋不休搞得昏昏欲睡。但到最后一个场景时一下子清醒。纯靠情节,而不是情色镜头劲爆音乐把我唤醒,足以证明这是部好片。平淡生活无法言喻的错过和苦楚,提醒我时刻珍惜现在的美好。我想你啦~

17分钟前
  • 光年‖影视歌三栖民工
  • 推荐

曼哈顿告诉我们,装逼是没有好下场的。

22分钟前
  • Minjie
  • 还行

成为话痨的人要么过于自信要么缺少安全感,成功的话痨一定兼而有之,既让你哭笑不得,又让你觉得理所应当。你可能并不热爱他,但每次听他讲完故事,尽管你真的很想找茬,但总是没胆指着他说:“喂,你够了。”

23分钟前
  • 57
  • 推荐

不是每个人都会变。。。你应该对人更有信心一些。。。十七岁的姑娘如是说,虚弱的中年人尴尬地无奈地迷惘地笑了

28分钟前
  • 推荐

修复放映。小资、言情、风趣、琐碎的纽约,絮絮叨叨的对白就像一出关于城市的交响乐曲,从头流淌至尾。七八十年代真的是伍迪·艾伦创作的高峰期啊,感觉之后拍的所有电影都只是衍生和变体。

29分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力荐

Wills的攝影好。這個片子沒有Annie Hall的地位高可能是因為Woody Allen用這樣認真刻意的構圖和他的風格和在一起,就顯得有些匠氣。

34分钟前
  • 17950
  • 力荐

“不是每个人都会变,你应该对人更有信心一些”

36分钟前
  • 影志
  • 推荐

#SIFF#重看;果然黛安基顿是老头最佳搭档,看俩人用各种高深名词和艺术大家斗嘴,真是其乐无穷;前妻对他的评论也可视作其所有作品的总结,犀利精准;老头一辈子都在拍他自己,这一封写给曼哈顿的情书,在黑白光影映衬下,特别迷人。

39分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐

这部电影所展示的困境,是我现在以及将来都要面对、并试图超越的。影片充满着箴言警句,对人和人的关系(尤其是知识阶级、艺术从业者)有着深刻的表现,他们懦弱、善变、对未来没有信心、沉溺于自己的内心和幻想。没有能力关心更大的世界,而在自己触碰的有限范围内制造麻烦。纽约的繁忙、混乱与美。

40分钟前
  • xīn
  • 力荐

黛安基顿好迷人。

41分钟前
  • Touma
  • 推荐

“曼哈顿悖论”:凡是能看懂的这部片子的、笑得前仰后合不能自已的,有着相同恐惧和快乐的,无时无刻不在玩弄文字和女人的,都是最无可救药的酸臭知识分子,都是最有文化修养的斯文败类(“愤世嫉俗”)。当然,above all,他们都是贫蛋。

46分钟前
  • 圆圆(二次圆)
  • 力荐

我默默很不要脸的觉得如果我是直男肯定是Woody Allen的类型,不停被跟我剑拔弩张的强势成熟女性吸引,不停被伤害像小狗一样“内化伤痛成一个肿瘤”,不停把年轻单纯自然的少女当成最舒适的“过去”和最完美的“归宿”。Woody Allen用自己的真实生活证明了他才是“作者电影”最准确的定义。

50分钟前
  • 牛腩羊耳朵
  • 力荐

从这部戏里17岁女生的温柔到后来Mia Farrow当道再到韩裔养女横空出世的嬗变过程,正显示着child-woman于直男知识分子界所具有的所向披靡之魅力——在这个美丽复杂的城市,在这个自恋、虚伪、脆弱、忧伤的小男人心里,最至高无上的永远是未成年少女的纯真和娇憨(我可没提肉体)

52分钟前
  • Connie
  • 力荐

他们把各种艺术挂在嘴边,用塞尚,纳博科夫,博格曼填补他们苍白的话语。他们不懂爱,脆弱又胆小,无法计划未来。在车流拥挤的夜色中,有一种令人烦躁的亲切感,不论他们多么孤独,能否找到真爱,都不会影响曼哈顿的美。

54分钟前
  • 九尾黑猫
  • 推荐

[A-]伍迪的博爱又专一、滥情又纯真、乐观又悲情的爱情悖论理论集大成者

58分钟前
  • 帕拉
  • 推荐

——You have to have a little faith in people.那一刻,话痨伍迪·艾伦终于安静了。

1小时前
  • 逍遥兽
  • 还行

4K修复版重看@phenomena 在所有人剑拔弩张的滔滔不绝中,只有年轻女孩看上去是超脱的,因她还没有遭受生活孤独乏味的迎头痛击,她有大把的青春,绝对的自信,尚未学会像成年人那样用苍白的言语掩盖内心的不安全感。这样的她又怎么会懂得,六个月的时间有多漫长呢?

1小时前
  • Lycidas
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved